【劇場版 進撃の巨人】後編Blu-ray&DVD初回特典には、アニメ「進撃の巨人」第1話の関西弁バージョンが付属しています!
これを観た管理人アースは大笑いしました!(笑)
ここで、特に印象に残ったセリフを紹介したいと思います!
◆アニメ「進撃の巨人」第1話関西弁バージョンの名ゼリフまとめ!
管理人アースの気に入った関西弁版シーンを紹介します!
アルミン
「ヤツらにキャン言わされとった恐怖を」
関西弁では虐げられたりすることを「キャン言わされる」と表現するのでしょうか?(・_・;)
調査兵団員
「人類のイカツさ見さらせボケェ!!」
ミカサ
「エレン、何で泣いてるん?」
すごく優しく聞こえるのは管理人アースだけでしょうか?(笑)
ミカサ
「一回おっちゃんに診てもらい」
グリシャを「おっちゃん」って(笑)
ハンネス
「なに泣いとるねん、ヘレン」
エレン
「ヘレンちゃうわ!」
「ヘレン」は笑いました(笑)
関西では日常的にこのような掛け合い漫才が繰り広げられているのでしょうか?(笑)
ハンネス
「飲みもん中に たまたま酒が混じっとったんは しゃあない アルアルや」
アルアルが「良くあること」だとは分かりますが…管理人アースは使わない表現ですね…(ーー;)
ハンネス
「ワシラが役立たずのタダ飯ぐらいやらバカにされてる時の方が、みんな痛快エブリデーなんやで」
平和な日々のことを、関西では「痛快エブリデー」というのですね!(笑)
勉強になります!(笑)
キース団長
「私がドン臭いばっかりに、いたずらにポンポン兵を死なせ、ヤツらの正体を な~んも分かりまへんでしたぁ~!!」
ポンポンって(笑)
管理人アースの地方でポンポンという表現は、子どもがお腹の事を指して言う時に使います!(笑)
エレン
「あれ、おとん、出掛けるんか?仕事?」
カルラ
「エレン、なに考えてるんや!壁の外に出た人類がどんだけ鳴かず飛ばずか分かっとるんか!?」
エレン
「分かっとるわ!」
カルラ
「そらもう、ごっつい…」
鳴かず飛ばずって(笑)
けっこうキツイ表現ですよね!(笑)
グリシャ
「さよか…船の時間や そろそろ行くわ」
いじめっ子
「うっさいわ、屁理屈巨人ファン!!」
異端者=巨人ファン(笑)
巨人信奉者=巨人ファン?(ーー;)
ややこしいですね!(笑)
アルミン
「そんでね、人類はいずれ外の世界に行くべきや言うたらね、殴られたんや、巨人ファンやて」
エレン
「けったくそ悪い――」
アルミン
「そら、壁の中におるだけで100年ずっと痛快エブリデーだったから――」
ミカサ
「絶対アカン! アカン」
突っ込む所が多すぎて……(笑)
ミカサの「絶対アカン」はカワイイですね!(*^^*)
エレン
「やつや…でっかいおっさんや」
街の人
「でっかいおっさんらが入って来よる~!!」
アルミン
「この街は もう ぎょうさんのでっかいおっさんに占領されてまう!!」
面白すぎて、もうダメです!(爆)
カルラ
「でっかいおっさんが入ってきたんやろ?エレン!ミカサを連れて早よ逃げ!早う!!」
エレン
「逃げたいよ俺も!はよ出てくれよ!」
カルラ
「ウチの足は瓦礫に潰され ここから出れても走られへんで…分かるやろ?」
ミカサ
「いやや…いやや!!」
ハンネス
「見くびってもらったら困るでカルラ…ワシャでっかいおっさんをしばき倒して、キッチリ三人とも助けるんやで!!」
エレン
「オイ、ハンネスのおっちゃん!何してんねん!!」
カルラ
「おおきに…」
「エレン!ミカサ!生き延びるんやで~!!」
「いかんといて…」
第1話で最も盛り上がるシーンです!
関西弁になっても、名シーンでした!
「いかんといて」は泣けます…(T_T)
◆アニメ「進撃の巨人」第1話関西弁バージョンを観た感想!
紹介したのは、あくまで管理人アースの印象に残ったセリフであり、紹介したセリフ以外にも面白く、素晴らしいセリフは多々あります!
キース団長の名言のシーン前の街の人のセリフで「わざわざ壁の外なんか行きよるからこうなんねん」「えげつな」など、取り上げたらキリが無いほどの自然でユニークな関西弁が飛び交っています!(笑)
ダークでシリアスな「進撃の巨人」の世界の言葉に関西弁というのは、かなりギャップがあると思いましが、そこはさすがの素晴らしい声優さん達のセリフで、本当に自然に聞けてしまうんですよね!
とくにミカサのセリフは、もともとのイメージとほぼ変わらずに聞けてしまいました!
クールビューティーさが損なわれていないんですよね!
改めて声優という仕事を見直してしまう管理人アースでした!
素直にスゴイと感じました!
第2話以降も関西弁化して欲しいです!!\(^o^)/
→ 【劇場版 進撃の巨人】後編エンディングロールの2期アニメ内容考察!
→ 【劇場版 進撃の巨人】後編Blu-ray&DVD初回特典 アニメ追加ネームを紹介!
→ 【劇場版 進撃の巨人】後編 Blu-ray&DVDの初回特典「関西弁版TVアニメ」告知PVが公開!
→ 【進撃の巨人劇場版後編~自由の翼~DVD&Blu-ray初回購入特典紹介!】
→ 【進撃の巨人ネタバレ全話まとめ】
ワンピース、キングダム、呪術廻戦などのアニメやマンガを楽しむならU-NEXTがおすすめです!
今だけ31日間の無料トライアルがあるので、ワンピース、キングダム、呪術廻戦などが見放題です!
初回特典でU-NEXTで「600ポイント」が無料でもらえるので、漫画1冊無料で見ることができますよ!
U-NEXTは解約もワンクリックでできるので、安心して無料トライアルを楽しめます⭐️
\無料キャンペーンあり/
31日間無料トライアル
管理人さん初めまして。いつも鋭い考察、楽しく拝見させて頂いております!
幼少の頃、関西圏のお隣で育った私には大変懐かしく、ちょっぴり憧れもあった関西弁でしたが(笑)、
現在は九州在住でめっきり耳にすることもなく、ニヤニヤしながら拝見させていただきました。
関西のボケで「ヘレン」はやはり西川ヘ○ンさんの事でしょうかね?。
ちなみに「キャンいわす!」は、犬を蹴っ飛ばした時の鳴き声ですよね。
その昔、新喜劇で間寛平さんのギャグ「こら!犬のけ!コンッ!、キャン!キャン!キャン!」というフレーズで大笑いしていたのを思い出しました。
ほぼ毎日の更新を楽しみに拝見させて頂いておりますので、これからも覗かせてください!。
子の影響さん!
コメントありがとうございます!
>関西のボケで「ヘレン」はやはり西川ヘ○ンさんの事でしょうかね?。
これは、観た時に管理人アースもそう思いました!
関西圏で「ヘレン」=「「西川ヘレン」なのかが自信がなく、書けれませんでしたが…(^_^;)
>新喜劇で間寛平さんのギャグ「こら!犬のけ!コンッ!、キャン!キャン!キャン!」というフレーズで
あ~、そうなんですね!
やはり関西圏での新喜劇のギャグは強いでのすね!
>ほぼ毎日の更新を楽しみに拝見させて頂いておりますので、これからも覗かせてください!。
ありがとうございます!
ほぼ毎日1記事更新しています!
これからも頑張って考察するので、よろしくです!
何か考察なり思ったことあれば、遠慮無くコメントください!
よろしくです!
管理人アース
おはようございます!
大阪在住のなさまるです
大阪弁と関西弁は全然違うのでんん⁉︎って言う表現がたくさんあります。
単行本の関西弁版は読んでいますが、まず住んでるとこにもよるんかわかりませんが、初めて聞いた表現はキャン言わされとった、痛快エブリディ(親は知ってます)などですか…
使うのはあるある、ぽんぽん(ポップコーンが弾けるように死ぬって感じですよね笑)
アルミンの殴られたんや、巨人ファンやゆうて
はマジです。「殴られた」より「いてこまされたんや」の方がいい感じです
巨人ファンは阪神ファンにとっては潰す対象みたいですよ笑
強烈な虎は怖いです笑
漫画読んでもつっこみぱなしで。
関西弁は関東の方が思ってる喋り方なんで近畿だけでも沢山の方言があって楽しめますよ!
大阪弁(泉州弁、河内弁)大和弁、京都弁、播磨弁、神戸弁、紀州弁とまぁあげたらキリありません!
長くなって申し訳ないです!
旅行などで来はったときよかったら耳澄ませて聞いてみてください!
なさまるさん!
コメントありがとうございます!
なさまるさんは大阪在住だったんですね!
管理人アースは名古屋在住なので、今回の関西弁バージョンは「関西圏はこんなんなんだ!(笑)」と単純に思っていました!(笑)
>ぽんぽん(ポップコーンが弾けるように死ぬって感じですよね笑)
そういうイメージなんですね!(笑)
管理人アースは「軽く」「簡単に」というイメージでした捉えませんでした!(・_・;)
>まぁあげたらキリありません!
こちらで言う名古屋弁は尾張地方の方言ですが、愛知県だけでも、他には三河弁もあります。
地元の人間に言わせれば、色々ありますよね!
>痛快エブリディ(親は知ってます)
方言って年配の人のがキツイですよね!
若年層は、それほどベタベタな方言は使いませんし!
しかし、地元の人間に言わせるといろいろあるかもですが、関西弁バージョンは笑えました!(笑)
またコメントください!
よろしくです!
管理人アース
巨人=でかいおっさん となるのが…(笑)
関西弁ってすごいのですね。
私も関西で一年くらい過ごしたら、このような面白い言葉を喋れるようになるのでしょうか。
兵長の寝室掃除係さん!
コメントありがとうございます!
痛快エブリデーもスゴイですよね!(笑)
ハンネスのいきなり「ヘレン」というボケもスゴイと思いました!
関西の人って、本当にいきなりボケるのでしょうか?(笑)
またコメントください!
よろしくです!
管理人アース